Titulky k SGU 2×06 Trial and Error

Tak opět po týdnu jsme se všichni sešli při práci na SGU 2×06, abychom vám přinesly naše titulky. Doufáme, že si epizodu s nimi užijete a bude se vám šestý díl druhé řady seriálu Stargate Universe líbit. Epizoda byla opravdu velmi zajímavá a myslím si, že vás chytne více, než ta poslední. Doufáme, že s titulky budete spokojeni a znovu připomínáme, že oceníme každou vaši reakci. Brzy očekávejte samozřejmě promo fotky, trailer a sneak peek na příští epizodu 2×07 The Greater Good.
Na fóru je ke stažení XviD i 720p HD verze, samozřejmě titulky jsou také pro obě verze. Díky všem v týmu SGPT za odvedenou práci.
Starší komentáře:
[8] Scimani e-mail www 06.11.2010 18:42
Odpovědět, my víme, píšeme to do anglických, kde to takhle bohužel mají, občas to upravím, ale jinak nechávám. Každopádně to tak chci od příště dělat, ale utrpí to na rychlosti.
[7] McKay 05.11.2010 16:09
Jen jestli bych mohl podotknout, nebojte se to psát do řádků … vy dáte na řádek pár slov a hned to entrujete a potom ty titulky skáčou hodně rychle, což je v některých situacích obtížně čitelné, když ještě k tomu všemu musím sledovat děj.
Ale jinak opravdu dík ..
[6] Scimani e-mail www 03.11.2010 23:38
Já mám časování v pořádku, když je to možné, není to přeci na závadu, když se malinko předbíhají, aby se to stihlo přečist, horší by to bylo, kdyby začaly později, než začne mluvit a to jsem neměl.
[5] hhitmen 03.11.2010 22:39
Diky moc
[4] jjuraa 03.11.2010 22:05
Překlad je dobrý, ale trochu mi nesedí časování.
[3] Dusty 03.11.2010 21:50
Taky děkuji za title, dneska byl velice výborná díl
[2] eif 03.11.2010 21:31
díky moc
[1] jjuraa 03.11.2010 20:26
Dík za titulky ! Už se těším na čísla sledovanosti….
Odpovědět, my víme, píšeme to do anglických, kde to takhle bohužel mají, občas to upravím, ale jinak nechávám. Každopádně to tak chci od příště dělat, ale utrpí to na rychlosti.
Jen jestli bych mohl podotknout, nebojte se to psát do řádků … vy dáte na řádek pár slov a hned to entrujete a potom ty titulky skáčou hodně rychle, což je v některých situacích obtížně čitelné, když ještě k tomu všemu musím sledovat děj. Ale jinak opravdu dík ..
Já mám časování v pořádku, když je to možné, není to přeci na závadu, když se malinko předbíhají, aby se to stihlo přečist, horší by to bylo, kdyby začaly později, než začne mluvit a to jsem neměl.
Diky moc 🙂
Překlad je dobrý, ale trochu mi nesedí časování.
Taky děkuji za title, dneska byl velice výborná díl
díky moc
Dík za titulky ! Už se těším na čísla sledovanosti….