Zítra ve 4 ráno pokračuje SGU dílem 2x11 Deliverance

Zítra ve 4 ráno pokračuje SGU dalším dílem 2x11 DeliverancePo dlouhém čekání je to konečně tady. Zítra ráno se vrací Stargate Universe. Druhá řada pokračuje již jedenáctým dílem a bohužel to bude série posledních deseti dílů seriálu Stargate Universe a pravděpodobně i celého famózního Stargate. Syfy se totiž rozhodlo SGU ukončit a šance na natočení filmů také není příliš vysoká. Pojďme si tedy vychutnat posledních deset dílů a rozlučme se důstojně s tímto seriálem. Samozřejmě čekejte titulky od našeho SGPT týmu. Bude to velká zkouška, protože přesunutí vysílání nám příliš nevyhovuje, ale nejpozději do středečního večera se titulků dočkáte. Spoilery k epizodě jsou na fóru, kde i můžete diskutovat, nepište tedy prosím žádné spoilery do komentářů. Zítra se dočkáte i odkazů ke stažení v obou kvalitách, jak XviD, tak i v kvalitním HD 720p.

SGU 2x11 Deliverance: Promo fotografie / SGU S2.5 Space promo CZTrailer Syfy SGU S2.5 / Sneak Peek CZ / Spoiler a diskuzeSledování online + Chat

Zdroj | Zobrazeno: 5458× | 07.03.2011 15:00

Ayrton1 | Stargate Universe | Epizody | Komentáře (20)

Pravidla pro komentáře:

  • Věříme, že budete dodržovat základy slušného chování.
  • Netolerujeme rasismus, vulgaritu a urážky.
  • Používejte háčky, čárky a interpunkci: pište česky nebo slovensky.
  • Spoilery můžete psát až po vydání titulků k dané epizodě.
  • Odkazy ke stažení epizod vám dáváme k dispozici, jiné zdroje sem neuvádějte.
  • Reklama v jakékoliv formě včetně odkazů je zakázána.
  • Držte se tématu novinky.
  • Vyhrazujeme si právo příspěvky nedodržující výše uvedená pravidla upravovat, případně mazat.


[20] Pavlas 09.03.2011 14:21
Lidi myslete trochu anglicky a nehrajte si na slovník...když by řekl: "I would hold my breath" tak by to znamenalo, že v to doufá a věří...takhle vyjádřil, že nějaká teoretická možnost tu možná existuje, ale rozhodně ani nevěří ani nedoufá, že by vyšla a nemá smysl o tom ani uvažovat...

[19] Scimani e-mail www 08.03.2011 23:56
sgman: to víš, když je chcete brzo, tak se web moc neaktualizuje, není na to čas a jinak to není žádný závod, s nikým nezávodíme :-)

[18] Ayrton1 e-mail www 08.03.2011 21:48
Už probíhá závěrečná korekce :-)

[17] CHAM3 08.03.2011 20:44
přesně tak... už by je mohli dodělat :-))

[16] White 08.03.2011 20:28
sgman: přesně to dělám taky a jenom koukám :-D už tam ale maj 25% evil

[15] sgman 08.03.2011 20:11
je zajímavý sledovat závody překladatelů: SGTT má hotovej překlad i časování ale sere se s korekcí (11%) zatímco tady je to všechno pořád rozpracovaný a já furt jak debil mačkám F5 a čekám na nějakej výsledek a furt nic :-(

[14] tralala 08.03.2011 17:31
pane jo, to bol jeden perfektny diel :-)))
10/10

[13] ESESEL 08.03.2011 16:15
"I wouldn't hold my breath" - doslova "Nezadržoval bych dech" -> něco jako "Neni to napínavý" -> podle mě mu to přijde vysoce nepravděpodobné ;-)

[12] mirek 08.03.2011 15:11
to prvni jo a tu odpoved sem nepochopil ani ja (tzn. nechapes to dobre..:-D )

[11] kurburticek 07.03.2011 23:06
vim že to sem n epatří ale potřeboval bych odpověd
Lloyd67 writes: ““People at SyFy and elsewhere have hinted that if SGU could meet or exceed its launch ratings, they might reconsider the cancellation. Which means that the show could be saved, if somehow its ratings were higher.” true ?

Answer: I wouldn’t hold my breath.

jestli jsem to dobře pochopil tedy ten kdo píše mallozzimu tak rika že syf by sgu nezrusila kdyby v 2 polovine byla dobra sledovanost

a mallozi odpovídá že by musel zadržet dech
chápu to dobře?

[10] Scimani e-mail www 07.03.2011 22:28
V průměru nás dělá pět, ale z toho jsou jen dva překladači. Prostě až budou,tak budou. Když jste vydrželi 3 měsíce, tak vydržíte i případný půl den navíc.

[9] jjuraa 07.03.2011 22:12
Scimani: ty překládáš titulky ? Kolik vás na to celkem je a jaké má každý z vás "úkoly" ?

[8] Scimani e-mail www 07.03.2011 22:06
Stále jde o to, že to musí být přeložené, zbytek je brnkačka.

[7] tamas 07.03.2011 18:34
a co kaby ste tie title len prepisali z eng je to sice kopcenie inej roboty ale je to rychlejsie

[6] Scimani e-mail www 07.03.2011 18:06
Já jsem schopen svou práci na titulcích udělat v úterý, ale nevím, jestli budu mít včas celý překlad, takže jak to půjde rychle se uvidí, až se na tom bude prostě dělat. V tento moment nedokážeme přesně říci, kdy se dají titulky očekávat. Každopádně je úterý ten nehorší den v týdnu na titulky pro náš tým.

[5] Ayrton1 e-mail www 07.03.2011 17:06
Tak spíš středeční odpoledne, ale i tak, čas je neúprosný a úterky opravdu moc nestíháme :-/

[4] McKay 07.03.2011 16:41
do středečního večera ? :-( mákněte na tom, nesnesu pomyšlení, že budu mít stáhlej díl a uvidím ho až za den

[3] dolph1888 e-mail 07.03.2011 16:18
Bude to takový nekonečný hm pardon nedokončený smutný příběh.

[2] Ayrton1 e-mail www 07.03.2011 15:48
Nejsem si jistý, například já osobně se k práci dostanu až kolem šesté a do noci pracovat nemůžu :-/ a rozhodně nebudu sám, kdo bude mimo.

[1] jjuraa 07.03.2011 15:32
Jsem velice rád za vaše titulky, ale je nějaká šance, že bychom se jich dočkali už třeba v úterý večer - v noci ?

Přidání komentáře



Bold text Italics Underline Strikethrough Link Code    :-) ;-) 8-) :-D :-P :-O :-( :-/ ;,( ]:-D :-[

Ochrana proti spamu. Napište prosím číslici devatenáct: